中东铁路运输船与旗帜老照片

今天有收货,还得感谢宋兴文大哥向我推荐的一个俄文论坛。

在论坛中记载了中东铁路早期,即1987~1904年的运输船型号、名称、载重等信息。当年修建中东铁路的建材,大多从水运航线,从黑龙江到松花江,再从今天的九站这个位置登陆卸货。

那么这些船都长得什么样呢?由于论坛全都是俄语,我却只会英语,Google翻译的结果有一部分实在是难以理解。为避免误会,把俄文原文注解也列举在下方,希望有懂俄语的朋友能帮帮忙。

«Монголия» в 30-тых годах под названием «Бальтавия» у английского судовладельца на линии Лондон-Гдыния.

格丁尼亚号,英国船主,前面的Монголия指的是蒙古号?蒙古一个内陆国家也不能有船吧。

“Монголия” в порте Триест. Так как и построена там же “Маньчжурия” , проекты пароходов разроботаны русскими инженерами во главе главного корабельного инженера Д. В. Скворцова.

这里指的是蒙古号停泊在港口,而且提到海军首席建筑师D.斯克沃尔佐夫率领的俄罗斯工程师

这一段是关于传的信息,还包括了在日俄战争中是被谁击沉的。。。

Флот КВЖД , который существовал в течение краткого периода 1897-1904 был одним из трех элементов успешного транспортного предприятия . т.е железной дороги, морского порта на её конце и мореплавания.Транссиб и КВЖД строился по примеру Канадской Пацифической Железной Дороги (Canadian Pacific Railway – CPR) .В данном случае Ванкувер был Владивостоком , потом тоже Дальним ) . В 1903 году флот состоял из 20 морских грузовых и пассажирских судов , которые плавали в основном в между Владивостоком, Шанхаем , Дальним и Нагасаки . Для морского пароходства КВЖД купили корабли от других владельцев , тоже строили и на европейских верфях – два роскошных пассажирско-товарных судов на верфи в Триесте (Австро-Венгрия ) , четыре похожих судов в Германии. На покупку судов потратили почти 12 миллионов рублей. Управление мореплавания КВЖД изначально была расположена во Владивостоке, потом Порт-Артуре , а затем было переведено в город Дальний. Во время войны 1904-1905 между Россией и Японией , большинство судов были потопленых или захваченых японцами. После потери Порт-Артура и Дальнего с южной частьией ж.д, флота не возстановили.

5

神奇的是,还看到了一幅中东铁路时期的旗帜,虽然是黑白图,但用字母标记了具体颜色,由清朝龙旗和俄国国旗组成。至于那几个字,“大清东省铁路公司”,是明显的人工绣上的图案,另一个疑问,为什么大清两个字更高一些呢?或许那个时候的铁路原名本就应该叫东省铁路公司的吧。

 

长河

大话哈尔滨网站发起人,联系方式: dachanghe@163.com

相关推荐

日本夺取中东铁路始末

文/图 郑琦 中东铁路是19世纪末20世纪初,沙俄帝国主义在我国东北修建和经营的一条“丁”字型的铁路。中东铁路干线从满洲 …

刘泽荣居住过的地方

位于哈尔滨市现南岗区联发街64号与耀景街(原秦家岗花园街与要紧街)交角处的一栋带尖顶的二层砖木结构建筑,其平面布 …

7 条评论

  1. fz

    用Google翻译成英语应该可读性更强些。显然前两幅图都是蒙古号,在第三幅图中的列表中位列第一,并可以看出是邮客两用船。第二幅图说明了是在意大利的里雅斯特港建造,同时同地建造的还有满洲号,在列表中排名第二。参考第三幅图之后的俄文说明,这两艘船应该是那个轮船公司КВЖД出钱建造的。第一幅图后的说明的意思似乎是蒙古号在30年代(1930年代?)为一个英国船主拥有,跑的是伦敦-格丁尼亚,并且名字已经改为波罗的海号。第三幅图后的说明集中描述的是КВЖД(即列表的表头中东铁道海洋汽船公司)的发展历程。此公司甚为成功,最初模仿加拿大太平洋铁路的业务,购买航船,以符拉迪沃斯托克为中心开展业务,1903年有20多条船往来符市、上海、大连、长崎。后来总部迁往旅顺,最后又迁往大连。日俄战争中多数船只被日本击沉,从此一蹶不振。

    • fz

      蒙古号和满洲号应该是业务鼎盛时期花大价钱建造的豪华船只。

  2. 不甚准确的第一段译文:蒙古国(利亚)号30年代以英国籍巴达维亚号的名义执行伦敦到格丁尼亚航线。

  3. 不甚准确的第二段译文:蒙古国(利亚)号停泊在里雅斯特港。由于和满洲国(利亚)号在同一地点建造使得项目的工程师都是以海军首席工程师 Д. В.斯克沃尔佐夫为首的俄罗斯工程师。

  4. 大清写得高一些,可能是表示尊敬吧。以前的纵书有不少规矩。就像民国年间的报章写到“国父”时,上面先空一格。我个人的猜测啦,不一定对

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开,必填项已用*标注。